Η λέξη της εβδομάδας: Το ελαστικό.
Ο τροχός είναι μία πανάρχαια ανακάλυψη, η οποία παρέμεινε αναλλοίωτη για χιλιάδες χρόνια : ο δίσκος (η πλήμνη), το στεφάνι και το μεταλλικό επίσωτρο.
Όμως, μόνο με την παρουσία του καουτσουκ, που θα αντικαταστήσει το μεταλλικό επίσωτρο του τροχού, θα συντελεστεί η πραγματική επανάσταση στην αυτοκίνηση.
Το καουτσούκ (Caa- o- chu ) στη διάλεκτο των κατοίκων του Ισημερινού σημαίνει : «τα δέντρο που δακρύζει».Το καουτσούκ λαμβάνεται από το τροπικό φυτό Havea brasiliensis, αφού πρώτα αφαιρεθεί το ελαστικό γαλάκτωμα (latex).
Μετά το 1750 αρχίζει η μεθοδική επεξεργασία του καουτσούκ στην Ευρώπη.
Αρχικά, πέτυχαν τον χρωματισμό και τη συνένωση των τεμαχίων καουτσούκ (Gossart, 1791).
Εκείνη την εποχή, δημιουργήθηκε, από τους Αγγλους, η λέξη elasticus για να προσδιορίσουν τις ιδιότητες του νέου προϊόντος : νεολατινισμός < elasticus < αρχ. ελλ. : ελαύνω, στη ν.ε.: ελαστικό, λάστιχο κ.α.
Μέχρι εκείνη την εποχή, όμως, το ελαστικό το χρησιμοποιούσαν, μόνο, για την κατασκευή αδιάβροχων ενδυμάτων, τιραντών και καλτσοδετών.
Το καουτσούκ, ακόμα, δεν ήταν ανθεκτικό στις υψηλές θερμοκρασίες.
Το πρόβλημα έλυσε ο Αμερικανός Charles Goodyear (1800 – 1860) που πέτυχε, μέσω του βουλκανισμού, την αντοχή του καουτσούκ στις υψηλές θερμοκρασίες. Βουλκανισμός καλείται η προσθήκη 8-10% Θείου, S, εντός του φυσικού ή συνθετικού καουτσούκ, είτε εν θερμώ (Goodyear, 1838), είτε εν ψυχρώ (Parkes, 1846). Ο όρος βουλκανιζατέρ παρήχθη από το γαλλικό vulcanisateur και προσδιορίζει τη συσκευή του βουλκανισμού [< ιταλ.: vulcano (: ηφαίστειο) < λατ.: Vulcanus (: Ήφαιστος)].
Στην Ευρώπη αξιόλογοι κατασκευαστές ελαστικών ήταν ο Ιταλός Giovanni Batista Pirelli (1848- 1932) και ο Σκώτος John Boyd Dunlop (1840 – 1921).
Στην Ιαπωνία, το 1931, ο Shojiro Ishibashi ιδρύει την Bridgestone (στην Ιαπωνική γλώσσα το επώνυμο του Shojiro Ishibashi σημαίνει, κυριολεκτικά, «πέτρινη γέφυρα» και αποδόθηκε στα αγγλικά ως Bridgestone)... για περισσότερα, διαβάστε στο 24grammata.com Βάλτε Δωρεάν το widget με τα ebooks του 24grammata.com στον ιστότοπο σας.
Τα 24granmmata.com βρίσκονται στην ευχάριστη θέση να παρουσιάσουν για πρώτη φορά στο ελληνικό διαδίκτυο μία οργανωμένη και καλαίσθητη συλλογή της ελληνικής γραμματείας (αρχαίας και νέας) στην αγγλική και ιταλική γλώσσα. Στείλτε μας (σε μορφή pdf) παλαιά ή σπάνια βιβλία της βιβλιοθήκης σας
Αν επιθυμείτε να διατηρήσετε στην αιωνιότητα παλαιά και σπάνια βιβλία (ακόμα και ασήμων συγγραφέων) τα 24grammata.com σας δίνουν τη δυνατότητα. Aν είστε δικαιούχος ή απλώς έχετε στη βιβλιοθήκη σας παλαιά βιβλία (άνω των 70 ετών, ή από εκδοτικούς οίκους που έκλεισαν) σαρώστε τα (scanner) και στείλτετά σε μορφή pdf (η σάρωση μπορεί να γίνει και σε ένα φωτοτυπείο).
Καλό είναι να συνοδεύεται και με ένα κείμενο (τουλάχιστον 5-10γραμμές) που θα ενημερώνει για τον συγγραφέα, το έργο ή τον αποστολέα.
Τα 24grammata.com θα τα δημοσιεύσουν στη στήλη free ebooks – σπάνια ή παλαιά βιβλία. Μοναδικός σκοπός είναι να διατηρηθεί στην αιωνιότητα η πνευματική δημιουργία του παρελθόντος.
Δείτε όλο το αρχείο από την “λέξη της εβδομάδας” αλλά και άλλα ενδιαφέροντα άρθρα στη διεύθυνση www.24grammata.com.
24γραμματα© 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Ανάπτυξη από τα 24γραμματα